凤求凰司马相如,李白凤求凰的身份

大家好,感谢邀请,今天来为大家分享一下凤求凰司马相如的问题,以及和李白凤求凰的身份的一些困惑,大家要是还不太明白的话,也没有关系,因为接下来将为大家分享,希望可以帮助到大家,解决大家的问题,下面就开始吧!本文目录凤求凰李白和司马相如版本对比李白凤求凰全诗李白凤求凰的身份凤求凰李白和司马相如版本对比凤求凰的皮肤

大家好,感谢邀请,今天来为大家分享一下凤求凰司马相如的问题,以及和李白凤求凰的身份的一些困惑,大家要是还不太明白的话,也没有关系,因为接下来将为大家分享,希望可以帮助到大家,解决大家的问题,下面就开始吧!

本文目录

  1. 凤求凰李白和司马相如版本对比
  2. 李白 凤求凰 全诗
  3. 李白凤求凰的身份

凤求凰李白和司马相如版本对比

凤求凰的皮肤手感不错但是这个版本太弱了,还是司马好点

李白 凤求凰 全诗

凤求凰

司马相如〔两汉〕

其一:【琴曲出自王实甫《西厢记》】

有一美人兮,见之不忘。(一作:有美人兮,见之不忘。)

一日不见兮,思之如狂。

凤飞翱翔兮,四海求凰。

无奈佳人兮,不在东墙。

将琴代语兮,聊写衷肠。

何时见许兮,慰我彷徨。

愿言配德兮,携手相将。

不得於飞兮,使我沦亡。

其二:

凤兮凤兮归故乡,遨游四海求其凰。

时未遇兮无所将,何悟今兮升斯堂!

有艳淑女在闺房,室迩人遐毒我肠。

何缘交颈为鸳鸯,胡颉颃兮共翱翔!

凰兮凰兮从我栖,得托孳尾永为妃。

交情通意心和谐,中夜相从知者谁?

双翼俱起翻高飞,无感我思使余悲。

译文及注释

译文

有位俊秀美丽的女子啊,我见了她的容貌就此难以忘怀。

一日不见她,心中牵念得像是要发狂一般。

我就像那在空中回旋高飞的凤鸟,在天下各处寻觅著凰鸟。

可惜那心中的佳人啊,未曾住在我家东墙邻近的地方。

我以琴声替代心中情语,姑且描写我内心的情意。

何时能允诺婚事,慰藉我往返徘徊,不知如何是好的心情?

希望我的德行可以与你相配,与你携手同在而成百年好合。

无法与你比翼偕飞、百年好合,这样的伤情结果,令我沦陷于情愁而欲丧亡。

凤鸟啊凤鸟,回到了家乡,行踪无定,游览天下只为寻求心中的凰鸟。

未遇凰鸟时啊,不知所往,怎能悟解今日登门后心中所感?

有位美丽而娴雅贞静的女子在她的居室,居处虽近,这美丽女子却离我很远,思念之情,正残虐着我的心肠。

如何能够得此良缘,结为夫妇,做那恩爱的交颈鸳鸯,但愿我这凤鸟,能与你这凰鸟一同双飞,遨游天际。

凰鸟啊凰鸟愿你与我起居相依,形影不离,哺育生子,永远做我的配偶。

情投意合,两心和睦谐顺。半夜里与我互相追随,又有谁会知晓?

展开双翼一起远走高飞,徒然为你感念相思而使我悲伤。

李白凤求凰的身份

《凤求凰》作者不是李白,而是汉代司马相如,讲述了千年前一段传世情缘的缘起,昔日司马相如抚琴而歌以一曲凤求凰获取卓文君之欢心,而后卓文君不顾家庭阻碍,连夜与司马相如私奔而去,于当卢闹市卖酒为生,纵然生活清苦却两情绵绵乐在其中,而日后司马相如平步青云,却宿娼纳妾贪恋新欢,忘了妻子的患难之情,卓文君心碎之下写下了《白头吟》及《诀别书》赠与丈夫,“愿得一心人,白首不相离。”

等心酸的词句让司马相如看后懊悔不已遂与妻子重归于好,该首古风古韵的歌曲也是凰后组合的代表作之一。

OK,本文到此结束,希望对大家有所帮助。

本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至 1553299181@qq.com 举报,一经查实,本站将立刻删除。
如若转载,请注明出处:https://www.15lady.cn/57183.html